<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><mods xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:nbmodsext="http://www.nb.no/NBModsExtension/v1">
   <relatedItem displayLabel="Del av Bibliografien" type="host">
      <titleInfo>
         <title>Ibsen</title>
      </titleInfo>
      <genre authority="marcgt">bibliography</genre>
   </relatedItem>
   <titleInfo>
      <title>Rusmirshulm ; Vaqtima murdigan sar bar darim</title>
   </titleInfo>
   <titleInfo type="alternative">
      <title>Rosmersholm</title>
   </titleInfo>
   <titleInfo type="alternative">
      <title>Når vi døde vågner</title>
   </titleInfo>
   <titleInfo type="alternative">
      <title>Rusmirshulm</title>
   </titleInfo>
   <titleInfo type="alternative">
      <title>Vaqtima murdigan sar bar darim</title>
   </titleInfo>
   <name type="personal">
      <namePart>Ibsen, Henrik</namePart>
      <role>
         <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
      </role>
   </name>
   <name type="personal">
      <namePart>Qadiri, Bihzad</namePart>
      <role>
         <roleTerm type="text">overs.</roleTerm>
      </role>
   </name>
   <typeOfResource>text</typeOfResource>
   <genre type="literaryform">fiction</genre>
   <originInfo>
      <place>
         <placeTerm authority="marccountry" type="code">ir</placeTerm>
      </place>
      <place>
         <placeTerm type="text">Tihran</placeTerm>
      </place>
      <publisher>Tajrubih</publisher>
      <dateIssued>1377 [1998]</dateIssued>
      <issuance>monographic</issuance>
   </originInfo>
   <language>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">per</languageTerm>
   </language>
   <physicalDescription>
      <form authority="marcform">print</form>
      <extent>130, 85 s.</extent>
   </physicalDescription>
   <tableOfContents>Inneholder også oversettelse til farsi av Commentary [on Rosmersholm] / Paul M. Cubeta fra Modern drama for analysis, 1962 og Michael Meyers "Notes on the translation" av Når vi døde vågner</tableOfContents>
   <note type="statement of responsibility">Hinrik Ibsin ; [mutirjim] Bihzad Qadiri</note>
   <note>This is a Persian translation of When we dead awaken (from Ghosts and other plays, trans. by Peter Watts, Penguin, 1964) and Rosmersholm (from Ibsen: Three plays, trans. by Michael Meyer, Methuen, 1980), by Henrik Ibsen - tittelbladets verso</note>
   <relatedItem type="series">
      <titleInfo>
         <title>Majmu'ih asar / Hinrik Aipsin ; 1 1</title>
      </titleInfo>
   </relatedItem>
   <identifier type="isbn">964-6481-02-7</identifier>
   <identifier type="isbn">964-6481-03-5</identifier>
   <recordInfo>
      <recordCreationDate encoding="marc">      </recordCreationDate>
      <recordIdentifier source="ibsen.no">20030000020534</recordIdentifier>
      <recordOrigin>Converted from MARCXML to MODS version 3.3 using marcxchange_normarc2mods.xsl	(Revision 1.61)</recordOrigin>
   </recordInfo>
<identifier type="sesamid">dba92bcd31c24e820fb3c5feaa2607a6</identifier><identifier type="oaiid">oai:ibsen.no:20030000020534</identifier></mods>